Компания «Мегаполюс турс» запускает принципиально новый для российского рынка туристический продукт – международные групповые туры. О том, что это такое, RATA-news рассказала менеджер проекта Екатерина Егорова.
– Екатерина, чем интересен ваш новый продукт?
– Продукт действительно новый и непривычный для россиян. Однако швейцарский концерн Kuoni, к которому относится и наша компания, успешно реализует этот проект в Европе уже 15 лет. Мы считаем, что настало время таких путешествий и для россиян. Наши туристы привыкли, что их «водят за ручку» от стойки регистрации в аэропорту до номера в отеле и по стандартным маршрутам. Но, в то же время, сейчас появляется все больше клиентов, желающих новых впечатлений, неожиданных открытий и ярких знакомств. Наш продукт представляет собой групповые туры, но не в классическом понимании. Несмотря на существование определенного маршрута, путешественникам предоставляется полная свобода – от выбора ресторана на ужин, до того, на какую гору забраться. Группы – международные, то есть объединяют туристов из разных стран, а это означает, что участники тура знакомятся с укладом жизни попутчиков.
– С жителями каких стран можно встретиться в таких турах?
– В России этот проект еще только запускается, а в Европе, повторю, он существует более 15 лет. Поэтому большая часть путешественников – из Нидерландов, Дании, Бельгии, Германии, Великобритании, Швеции. Кроме того, в этих поездках можно встретить испанцев, американцев, итальянцев, австрийцев, швейцарцев и даже жителей Эритреи или Новой Зеландии. Список очень большой и дальше будет только расширяться. Сомневаюсь, что в повседневной жизни многим предоставляется возможность близко пообщаться с жителями этих стран.
– Как же происходит общение в такой многоязычной группе?
– Чаще всего – на английском языке. Я была очень удивлена уровню знания английского у европейцев – вне зависимости от возраста и сферы деятельности. Кроме того, все гиды также общаются с группой только на английском, хотя часто владеют еще как минимум одним-двумя европейскими языками. Конечно, знание языка очень важно для комфортного путешествия, иначе вы просто не поймете, о чем говорят окружающие.
– Каким образом собираются международные группы? Ведь в «Мегаполюсе» будут бронироваться только русские клиенты.
– Иностранцы бронируются в Kuoni. Но это не значит, что из России могут бронироваться только русские. Вы можете воспользоваться этой возможностью, чтобы встретиться в поездке с вашими друзьями, проживающими в других странах. И цена при этом не станет выше.
– Каков обычно состав участников?
– В зависимости оттого, какой предлагается тур, участникам может быть от 16 до 70 лет. Но в основном это люди от 25 до 45 лет. Все активные, образованные и очень интересные.
– Есть ли какая-либо возможность узнать размер и состав группы заранее?
– Для каждого тура, на любую дату, еще до бронирования вы можете узнать состав конкретной группы – от количества до пола, возраста и страны каждого участника. Благодаря этому всегда можно подобрать подходящую компанию. Особенно это полезно для путешествующих в одиночку. Кроме того, приятным дополнением станет возможность подбора попутчика для любого тура.
– Стоит ли отправляться в такие поездки с детьми или это чисто молодежный отдых?
– Это достаточно активные туры. Маршруты разделяются на четыре уровня сложности. Малышам и их родителям будет сложновато. А если это уже вполне крепкие и, главное, интересующиеся дети, то их можно приобщить к познавательным поездкам.
В любом случае, нельзя назвать такие туры исключительно молодежным отдыхом. Как я уже упоминала, в группах могут встречаться люди разного возраста. Всех объединяет стремление к новым впечатлениям. В моей группе были и врачи, и преподаватели, и студенты, и вчерашние школьники, и бизнесмены – спектр действительно очень широкий. При этом все были на одной волне!
– Кто сопровождает группу на протяжении маршрута?
– Гид-турлидер – высокообразованный местный житель, обладающий прекрасным английским языком. Он не будет «мамочкой» на протяжении всей поездки, но покажет страну изнутри, расскажет о ее реальной жизни, посоветует, с какого ракурса посмотреть на популярную достопримечательность, чтобы увидеть ее совершенно в другом свете.
Я никогда не была большой любительницей осматривать каждый камешек на археологических раскопках, но когда тебе рассказывают захватывающую историю этих камешков, то кажется, что переживаешь все это в реальности. Интересно, что толпы туристов чаще всего были где-то в стороне от нас. Казалось, что им рассказывают «официальную версию», а нам все представляют «без купюр».
Также наш турлидер всегда советовал «вкусные» ресторанчики, где можно было попробовать настоящие местные блюда, к тому же, гораздо дешевле стандартных туристических цен. Полный рассказ о моем путешествии можно почитать здесь.
Продолжение интервью у источника.